ビルさんの博士論文(漱石)が発売!
Sammy@Kumamotoです。
ハワイ大学で漱石研究の博士論文が出版されました。友人のビルさん(リッジウェイ博士)からメールがありました。ことほんの表紙に使われている漱石の肖像画は漱石記念館が提供させていただきました。本の詳細は以下のURLをご覧下さい。
http://bookweb.kino...
ハワイ大学で漱石研究の博士論文が出版されました。友人のビルさん(リッジウェイ博士)からメールがありました。ことほんの表紙に使われている漱石の肖像画は漱石記念館が提供させていただきました。本の詳細は以下のURLをご覧下さい。
http://bookweb.kino...
当ブログの記事内容はすべて管理人の私見であり、勤務先・所属組織等の公式見解ではありません。
05/01/30 16:21 - Hiro - - TrackBacks(No Trackbacks) - Permalink
05/01/30 16:21 - Hiro - - TrackBacks(No Trackbacks) - Permalink
NHK TVで『坊つちゃん』を英語で読む!

外付けのバッファロー製HDがカチカチと音を立て、データを読み込んでくれない。ベスト電器に持っていったら「データの回復はほぼ無理とのこと!ガーン!」翻訳や原稿のデータが殆ど保存されていたのに、もう頭は真っ白状態です。
さて、今日市内の書店、古書店巡り。NHKテレビ「いまから出直し英語塾」2月号を見ましたら、2月10日(木)と16日(水)放送は『坊っちゃん』を英語で読む!なのです。英語のベースにはターニー先生訳を使っていますが、p36「Sosekiを英語で読んでみよう!」として英訳リストがあり、拙訳「二百十日」、「硝子戸の中」の英訳も紹介されていました。
ただ、ちょっと気になったことは、
『我輩は猫である』→『吾輩は猫である』
この英訳は講談社インターナショナルでなく、Tuttle Publishingでは?
『坊っちゃん』→『坊つちゃん』と「っ」は初出では「つ」だったはず。
いずれにしても、とても面白い番組になりそうで、放送が楽しみです。ご興味ある方、ぜひ番組をご覧下さいませ。
当ブログの記事内容はすべて管理人の私見であり、勤務先・所属組織等の公式見解ではありません。
05/01/30 15:56 - Hiro - - TrackBacks(1 Trackback) - Permalink
05/01/30 15:56 - Hiro - - TrackBacks(1 Trackback) - Permalink



