Sammy's Weblog from 倫敦漱石記念館(更新終了) - 移転しました:http://diary.jp.aol.com/ufxxej/

mixi モバイル経由の方へ:直接表示した方が読みやすいです。
http://hiro.intlcafe.info/


Since 1998-09-05

この日記のはてなブックマーク数
フィードメーター - ひろの雑記帳 from KDU

Go (back) to





Search

Google
Web
hiro.intlcafe.info

Navigation

Navigation

Categories

Latest Writebacks

Hiro's Office


BlogPeople
List Me! by BlogPeople

Powered by

Powered by Nucleus CMS

Naka no Hito

12345678910111213141516171819202122232425262728293031

管理人より(「続きを読む」で全表示/記事本文はこの下)



当ブログの記事内容はすべて管理人の私見であり、勤務先・所属組織等の公式見解ではありません。
08/01/01 00:01 - Hiro - - TrackBacks(No Trackbacks) - Permalink
Home > 韓国語訳漱石作品2点

韓国語訳漱石作品2点

Sammy@Surrey,UKです。

KEで帰国の折、ソールの空港で書店に立ち寄り漱石作品の韓国語訳を尋ねましたら「坊っちゃん」と「こころ」の2冊がありましたのですぐ購入しました。韓国語は全くわかりませんが、これまで漱石記念館で所蔵しているものと表紙、出版社が違うようです。空港に置いてあるくらいだから、韓国でも漱石の評価はある程度あるのでしょうね?
 
ついでに日本の作家は誰を知っていますか?と書店の韓国人店員にたずねましたら「村上春樹」でした。やっぱしね~・・・・。




当ブログの記事内容はすべて管理人の私見であり、勤務先・所属組織等の公式見解ではありません。
posted at 03:46 on 04/12/29 by Hiro - Category: 世界の漱石コレクション

Google search for: 韓国語訳漱石作品2点

コメント・トラックバックを送られる際には、当ブログの運用ポリシーを必ずご確認ください。
この記事へのトラックバックには、トラックバック元の記事に http://sammy.intlcafe.info/item/871 へのリンクが必要です。
コメント・トラックバックは管理人の承認後に表示されます。

Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

コメントの送信には JavaScript が利用できることが必要です %20%3c%64%69%76%20%63%6c%61%73%73%3d%22%63%6f%6d%6d%65%6e%74%66%6f%72%6d%22%3eこのアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。%3c%2f%64%69%76%3e

TrackBacks

このエントリにトラックバックはありません

トラックバックURL: http://www.intlcafe.info/weblog/action.php?action=plugin&name=TrackBack&tb_id=871
もしあなたのブログがトラックバック送信に対応していない場合にはこちらのフォームからトラックバックを送信することができます。
.

New Articles

BP BlogRanking

自分
仕事
ニュース・一般

Hatena Bookmarked